token | oraec838-13-1 | oraec838-13-2 | oraec838-13-3 | oraec838-13-4 | oraec838-13-5 | oraec838-13-6 | oraec838-13-7 | oraec838-13-8 | oraec838-13-9 | oraec838-13-10 | oraec838-13-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫy | jḫ | pꜣy | =tn | tm.t | ḫsf | n | =j | tꜣy | =j | šꜥ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | [vs.3] | ← |
translation | oh! | [Fragewort] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | nicht sein (aux.) | (jmdm.) entgegen gehen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Schriftstück | ← |
lemma | ḫy | jḫ | pꜣy= | =ṯn | tm | ḫsf | n | =j | tꜣy= | =j | šꜥ.t | ← |
AED ID | 114510 | 30740 | 550021 | 10130 | 854578 | 854535 | 78870 | 10030 | 550046 | 10030 | 152350 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | pronoun | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Was bedeutet, daß ihr euch meinem Schreiben nicht zugewandt habt?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License