oraec839-12

token oraec839-12-1 oraec839-12-2 oraec839-12-3 oraec839-12-4 oraec839-12-5 oraec839-12-6 oraec839-12-7 oraec839-12-8 oraec839-12-9 oraec839-12-10 oraec839-12-11 oraec839-12-12 oraec839-12-13 oraec839-12-14 oraec839-12-15 oraec839-12-16 oraec839-12-17
written form jri̯.n ḥm =f [...] n nꜣ-n [...] šms,w.pl [n] ḥm =f jw =f ḥmsi̯ ḥr mḥ,tj Qdš
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6]
translation machen Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [Genitiv (invariabel)] die [Artikel pl.c] Gefolge [Genitiv (invariabel)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] sitzen auf Norden Kadesch
lemma jri̯ ḥm =f n.j nꜣ-n šms.w n.j ḥm =f jw =f ḥmsi̯ ḥr mḥ.tj Qdš.w
AED ID 851809 104690 10050 850787 852471 155040 850787 104690 10050 21881 10050 105780 107520 73561 162640
part of speech verb substantive pronoun adjective pronoun substantive adjective substantive pronoun particle pronoun verb preposition substantive entity_name
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_constructus

Translation: Seine Majestät tat ... von/für die ... Gefolge Seine[r] Majestät, wobei er im Norden von Qadesch saß.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License