| token | oraec84-33-1 | oraec84-33-2 | oraec84-33-3 | oraec84-33-4 | oraec84-33-5 | oraec84-33-6 | oraec84-33-7 | oraec84-33-8 | oraec84-33-9 | oraec84-33-10 | oraec84-33-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸮jꜣ[rr,t]? | [...] | mst,t | ⸮⸢g⸣ꜣ[yw]? | ⸮tp? | ṯꜣ~j~tj | m | sꜣ | b〈n〉j,t | ꜥšꜣ | [...] | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [Vso 9,10] | [Vso 9,11] | [Vso 9,11] | [Vso 9,11] | [Vso 9,11] | [Vso 9,11] | [Vso 9,11] | [Vso 9,11] | [Vso 9,11] | ← | ||
| translation | Weinstock; Weintrauben; Rosinen | [ein Korb] | [eine wohlriechende Pflanze] | [eine Kiste] | Thymian (?) | [Präposition] | Art Pflanzen | Dattel | zahlreich | ← | ||
| lemma | jꜣrr.wt | mstj | gj.w | tp | ṯj.t | m | bnj | ꜥšꜣ | ← | |||
| AED ID | 20830 | 76010 | 166660 | 855297 | 174850 | 64360 | 55930 | 41011 | ← | |||
| part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | unknown | substantive | adjective | ← | ||
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: W[eintrauben (?)]; [... ...]; ein $mstj$-Korb mit $gꜣ[yw]$-Pflanzen; eine $tp$-[Kiste (?)] mit Thymian (?) als Schutzpflanze (?; oder: in Schutzfolie??); viele Datteln; [...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License