oraec840-5

token oraec840-5-1 oraec840-5-2 oraec840-5-3 oraec840-5-4 oraec840-5-5 oraec840-5-6 oraec840-5-7 oraec840-5-8 oraec840-5-9 oraec840-5-10 oraec840-5-11 oraec840-5-12 oraec840-5-13 oraec840-5-14 oraec840-5-15 oraec840-5-16 oraec840-5-17 oraec840-5-18 oraec840-5-19 oraec840-5-20 oraec840-5-21 oraec840-5-22 oraec840-5-23 oraec840-5-24 oraec840-5-25 oraec840-5-26 oraec840-5-27 oraec840-5-28 oraec840-5-29 oraec840-5-30 oraec840-5-31 oraec840-5-32 oraec840-5-33 oraec840-5-34 oraec840-5-35 oraec840-5-36 oraec840-5-37 oraec840-5-38 oraec840-5-39 oraec840-5-40 oraec840-5-41 oraec840-5-42 oraec840-5-43 oraec840-5-44 oraec840-5-45 oraec840-5-46 oraec840-5-47 oraec840-5-48 oraec840-5-49 oraec840-5-50 oraec840-5-51 oraec840-5-52 oraec840-5-53 oraec840-5-54 oraec840-5-55 oraec840-5-56 oraec840-5-57 oraec840-5-58
written form jrp Ḥꜣm,j 2 jrp Sn,w 2 ḥbnn,wt ⸢2⸣ ḫnf,w 2 jšd 2 sẖ,t ḥḏ.t 2 〈〈sẖ,t〉〉 wꜣḏ.t 2 ꜥg,t z(w),t 2 〈〈ꜥg,t〉〉 jt 2 b(ꜣ)b(ꜣ),t 2 nbs 2 tʾ(-n)-nbs 2 wꜥḥ 2 (j)ḫ,t nb(.t) bnj.t 1 rnp,(w)t nb(.t) 1 ḥnk,t nb.t 1 gs,w 1 pẖr 1 pḏ,w 1
hiero 𓇋𓂋𓊪 𓅻𓎺 𓏤 𓇋𓂋𓊪 𓋴𓏌𓎺 𓏤𓏤 𓎛𓃀𓇑𓇑𓅱𓏏𓈒 𓏤𓏤 𓐍𓈖𓆑𓅱𓏖 𓂝 𓏤𓏤 𓇋𓈙𓂧𓇭 𓂝 𓏤𓏤 𓋴𓄡𓏏𓈒𓈒𓈒𓈒 𓌉𓏏 𓂝 𓏤𓏤 𓋴𓄡𓏏𓈒𓈒𓈒𓈒 𓇅𓏏 𓂝 𓏤𓏤 𓂝𓎼𓏏𓈒𓈒𓈒 𓊃𓏏𓇠 𓂝 𓏤𓏤 𓂝𓎼𓏏𓈒𓈒𓈒 𓇠𓎔 𓂝 𓏤𓏤 𓃀𓃀𓏏𓇠 𓂝 𓏤𓏤 𓈖𓃀𓋴𓈒𓈒𓈒𓈒 𓂝𓎺 𓏤𓏤 𓏏𓆭𓈖𓃀𓋴𓈒𓈒𓈒𓈒 𓂝𓎺 𓏤𓏤 𓅱𓎛𓂝𓇹𓈒𓈒𓈒𓈒 𓎺 𓏤𓏤 𓐍𓏏 𓎟 𓃀𓇜𓈖𓏏 𓏤 𓂋𓈖𓆴𓊪𓏏 𓎟 𓏤 𓎛𓈖𓎡𓏏𓂝 𓎟𓏏 𓏤 𓐛𓋴𓅱𓈎𓈎𓈎 𓏤 𓊪𓄲𓂋𓏐𓏊𓏖 𓏤 𓊪𓆓𓅱𓈎𓈎𓈎𓏐𓏖𓏊 𓏤
line count [Z5,S4] [Z5,S4] [Z5,S4] [Z5,S5] [Z5,S5] [Z5,S5] [Z5,S6] [Z5,S6] [Z5,S7] [Z5,S7] [Z5,S7] [Z5,S8] [Z5,S8] [Z5,S8] [Z5,S9-10] [Z5,S9-10] [Z5,S9-10] [Z5,S9-10] [Z5,S9-10] [Z5,S9-10] [Z5,S9-10] [Z5,S9-10] [Z5,S11-12] [Z5,S11-12] [Z5,S11-12] [Z5,S11-12] [Z5,S11-12] [Z5,S11-12] [Z5,S11-12] [Z5,S11-12] [Z5,S13] [Z5,S13] [Z5,S13] [Z5,S14] [Z5,S14] [Z5,S14] [Z5,S15] [Z5,S15] [Z5,S15] [Z5,S16] [Z5,S16] [Z5,S16] [Z5,S17] [Z5,S17] [Z5,S17] [Z5,S17] [Z5,S18] [Z5,S18] [Z5,S18] [Z5,S19] [Z5,S19] [Z5,S19] [Z5,S20] [Z5,S20] [Z5,S21] [Z5,S21] [Z5,S22] [Z5,S22]
translation Wein (Getränk) der Wein von Hamu [Zahl/Q] Wein (Getränk) Pelusiumwein [Zahl/Q] [ein Brot] [Zahl/Q] [ein Kuchen] Stück [Zahl/Q] [eine Frucht vom Isched-Baum] Stück [Zahl/Q] [eine Körnerfrucht] weiß Portion [Zahl/Q] [eine Körnerfrucht] grün Portion [Zahl/Q] Röstgut (von Getreide) [eine Emmer-Varietät] Portion [Zahl/Q] Röstgut Gerste Portion [Zahl/Q] [eine Körnerfrucht] Portion [Zahl/Q] Frucht des Christusdornes Portion [Zahl/Q] Christusdornfrucht-Brot Portion [Zahl/Q] Erdmandel Portion [Zahl/Q] Sache alle süß [Zahl/Q] Frisches (Pflanzen und Früchte) alle [Zahl/Q] Opfergabe alle [Zahl/Q] Brothälften (Opfer) [Zahl/Q] Opferumlauf [Zahl/Q] [Opferspeise ("Ausgebreites")] [Zahl/Q]
lemma jrp ḥꜣm.wj 1...n jrp snw 1...n ḥbnn.wt 1...n ḫnf.w 1...n jšd 1...n sẖ.t ḥḏ 1...n sẖ.t wꜣḏ 1...n ꜥg.t zw.t 1...n ꜥg.t jt 1...n bꜣbꜣ.t 1...n nbs 1...n tʾ-n-nbs 1...n wꜥḥ 1...n jḫ.t nb bnj 1...n rnp.wt nb 1...n ḥnk.t nb 1...n gs.w 1...n pẖr 1...n pḏ.w 1...n
AED ID 29740 101480 850814 29740 136330 850814 103710 850814 118020 34360 850814 32150 34360 850814 143330 112300 34360 850814 143330 600304 34360 850814 41620 129420 34360 850814 41620 32830 34360 850814 53440 34360 850814 82810 34360 850814 450605 34360 850814 44830 34360 850814 30750 81660 400993 850814 95030 81660 850814 107190 81660 850814 168330 850814 61920 850814 63360 850814
part of speech substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive adjective substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive substantive numeral substantive adjective adjective numeral substantive adjective numeral substantive adjective numeral substantive numeral substantive numeral substantive numeral
name
number cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal cardinal
voice
genus masculine masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine masculine feminine feminine masculine feminine masculine feminine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: 2 mal Wein von Ham, 2 mal Wein von Pelusium, 2 mal Napf Hebenenut-Brot, 2 Stück Chenefu-Kuchen, 2 Stück Isched-Früchte, 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Protionen grüne (=frisch) 〈〈Gerste〉〉, Röstgut: 2 Portionen Weizen, 〈〈Röstgut:〉〉 2 Portionen Gerste, 2 Portionen Babaut-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Cristusdorn-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 1 mal alle süßen Sachen, 1 mal alle frischen Früchte, 1 mal alle Chenket-Opfer, 1 mal Gesu-Gebäck, 1 mal Opferumlauf, 1 mal Pedju-Opfer;

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License