oraec843-60

token oraec843-60-1 oraec843-60-2 oraec843-60-3 oraec843-60-4 oraec843-60-5 oraec843-60-6 oraec843-60-7 oraec843-60-8 oraec843-60-9 oraec843-60-10 oraec843-60-11 oraec843-60-12
written form jnk [...] [sb]ꜣ m p,t ḥqꜣ ns,t wpi̯ ms,wt m hrw pn
hiero
line count [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18]
translation ich, [pron. abs. 1. sg.] Tor in, zu, an, aus [lokal] Himmel herrschen, beherrschen Sitz, Thron trennen, scheiden; öffnen; entscheiden Geburt, das Gebären in, am [temporal] Tag dieser, [pron. dem. masc. sg.]
lemma jnk sbꜣ m p.t ḥqꜣ ns.t wpi̯ msw.t m hrw pn
AED ID 27940 131200 64360 58710 110340 87870 45640 75070 64360 99060 59920
part of speech pronoun substantive preposition substantive verb substantive verb substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status

Translation: Ich bin [--] das Tor im Himmel, der den Thron beherrscht, der die Geburt an diesem Tag "geteilt/geöffnet" hat.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License