| token | oraec853-3-1 | oraec853-3-2 | oraec853-3-3 | oraec853-3-4 | oraec853-3-5 | oraec853-3-6 | oraec853-3-7 | oraec853-3-8 | oraec853-3-9 | oraec853-3-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣu̯ | ṯw | š-wr | pw | jr | ꜣḫ.pl | ḫn[s] | [p]w | [jr] | [m(w)t.pl] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | ← | 
| translation | sich hüten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Großer See | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Ach-Geist | Janusköpfiger (?) (ein Kanal im Himmel) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Toter | ← | 
| lemma | zꜣu̯ | ṯw | Š-wr | pw | r | ꜣḫ | Ḫns | pw | r | mwt | ← | 
| AED ID | 126290 | 174900 | 854787 | 851517 | 91900 | 203 | 854079 | 851517 | 91900 | 69320 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | entity_name | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | place_name | place_name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | imperative | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Hüte dich vor diesem Großen See (der) zu den Achs (führt), vor diesem (Kanal) 'Janusköpfiger'(?) [(der) zu den Toten (führt)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License