token | oraec853-3-1 | oraec853-3-2 | oraec853-3-3 | oraec853-3-4 | oraec853-3-5 | oraec853-3-6 | oraec853-3-7 | oraec853-3-8 | oraec853-3-9 | oraec853-3-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | zꜣu̯ | ṯw | š-wr | pw | jr | ꜣḫ.pl | ḫn[s] | [p]w | [jr] | [m(w)t.pl] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | [P/F/Se 67] | ← |
translation | sich hüten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Großer See | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Ach-Geist | Janusköpfiger (?) (ein Kanal im Himmel) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Toter | ← |
lemma | zꜣu̯ | ṯw | Š-wr | pw | r | ꜣḫ | Ḫns | pw | r | mwt | ← |
AED ID | 126290 | 174900 | 854787 | 851517 | 91900 | 203 | 854079 | 851517 | 91900 | 69320 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | entity_name | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | place_name | place_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | imperative | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Hüte dich vor diesem Großen See (der) zu den Achs (führt), vor diesem (Kanal) 'Janusköpfiger'(?) [(der) zu den Toten (führt)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License