token | oraec86-38-1 | oraec86-38-2 | oraec86-38-3 | oraec86-38-4 | oraec86-38-5 | oraec86-38-6 | oraec86-38-7 | oraec86-38-8 | oraec86-38-9 | oraec86-38-10 | oraec86-38-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | wr | ⸢n⸣ | ⸢Bḫ⸣tn | wḥm | =⸢f⸣ | ⸢hꜣb⸣ | m-[bꜣḥ] | ḥm | =[f] | m-ḏd | ← |
hiero | 𓃹𓈖 | 𓀙 | 𓈖 | 𓃀𓐍𓏏𓈖𓈉𓊖 | 𓄙𓅓 | 𓆑 | 𓉔𓃀𓂻 | 𓅓𓂺 | 𓍛𓀯 | 𓆑 | 𓅓𓆓𓂧 | ← |
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | [aux.] | der Große | von [Genitiv] | Bachtan | wiederholen (zu tun) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aussenden | vor (lokal) | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | folgendermaßen (Einführung der direkten Rede) | ← |
lemma | wn | wr | n.j | Bḫtn | wḥm | =f | hꜣb | m-bꜣḥ | ḥm | =f | m-ḏd | ← |
AED ID | 550129 | 47280 | 850787 | 860019 | 48440 | 10050 | 97580 | 64750 | 104690 | 10050 | 550005 | ← |
part of speech | particle | substantive | adjective | entity_name | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | particle | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Fürst von Bachtan schickte nun erneut zu Seiner Majestät, meldend:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License