oraec86-52

token oraec86-52-1 oraec86-52-2 oraec86-52-3 oraec86-52-4 oraec86-52-5 oraec86-52-6 oraec86-52-7 oraec86-52-8 oraec86-52-9 oraec86-52-10 oraec86-52-11
written form spr nṯr pn r Bḫtn m km rnp,t 1 ꜣbd 5
hiero 𓄭𓂋𓂻 𓊹 𓊪𓈖 𓂋 𓃀𓐍𓏏𓈖𓈉𓊖 𓐛 𓆎 𓆳𓏏 𓏤 𓇹𓇼𓇳 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤
line count [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17]
translation gelangen nach; kommen zu; erreichen Gott dieser [Dem.Pron. sg.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Bachtan [temporal] Vollendung Jahr [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Monat [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma spr nṯr pn r Bḫtn m km rnp.t 1...n ꜣbd 1...n
AED ID 132830 90260 59920 91900 860019 64360 164380 94920 850814 93 850814
part of speech verb substantive pronoun preposition entity_name preposition substantive substantive numeral substantive numeral
name place_name
number cardinal cardinal
voice active
genus masculine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dieser Gott gelangte nach Bachtan nach Ablauf von einem Jahr und fünf Monaten.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License