oraec860-7

token oraec860-7-1 oraec860-7-2 oraec860-7-3 oraec860-7-4 oraec860-7-5 oraec860-7-6 oraec860-7-7 oraec860-7-8 oraec860-7-9 oraec860-7-10 oraec860-7-11 oraec860-7-12
written form m =k gr,t jpt(w)j bꜣk,t.j rḏ.yt nqm Snyj Nfr-ṯnt,t Jṯꜣj zhꜣi̯ st
hiero
line count K5 K5 K5 K5 K5 K5 K5 K5 K5 K5 K6 K6
translation siehe du ferner [pron. dem. fem. du.] Dienerin veranlassen(dual-partizip) traurig sein Senyi Nefer-tjentet Itjai fallen lassen [Pron. enkl. 3. pl.]
lemma m =k gr.t jptwj bꜣk.t rḏi̯ nqm Sny Nfr-ṯnt.t Jṯꜣj shꜣi̯ st
AED ID 64440 10110 167790 401158 53870 851711 89100 706780 703588 710717 140090 400960
part of speech particle pronoun particle pronoun substantive verb verb entity_name entity_name entity_name verb pronoun
name person_name person_name person_name
number
voice active active
genus feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus dual plural singular
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation imperative
adjective
particle particle_nonenclitic particle_enclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_caus_3-inf
status st_absolutus

Translation: Siehe ferner diese beiden Dienerinnen, die die Seni traurig machen, (nämlich) die Nefer-Tentet und die Itai - laß sie fallen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License