oraec877-7

token oraec877-7-1 oraec877-7-2 oraec877-7-3 oraec877-7-4 oraec877-7-5 oraec877-7-6 oraec877-7-7 oraec877-7-8 oraec877-7-9 oraec877-7-10 oraec877-7-11 oraec877-7-12 oraec877-7-13 oraec877-7-14 oraec877-7-15 oraec877-7-16 oraec877-7-17 oraec877-7-18 oraec877-7-19 oraec877-7-20 oraec877-7-21 oraec877-7-22 oraec877-7-23 oraec877-7-24 oraec877-7-25 oraec877-7-26 oraec877-7-27 oraec877-7-28 oraec877-7-29 oraec877-7-30 oraec877-7-31 oraec877-7-32 oraec877-7-33 oraec877-7-34 oraec877-7-35 oraec877-7-36 oraec877-7-37 oraec877-7-38 oraec877-7-39 oraec877-7-40 oraec877-7-41 oraec877-7-42 oraec877-7-43
written form jst ḥm =f ḥr ḥjḥj ꜣḫ,w.pl r jri̯ =w n jtj ⸢=f⸣ Mnw-Jmn [...] ḥr,j-jb Bhn 〈ḥr〉 ⸢jri̯⸣ n =f m ⸢ꜥḥꜥ⸣ ꜥꜣ špss m ⸢j⸣nr-n-nfr n rwḏ,t ⸢r⸣ s,t-[ḥtp] [n] [jtj] [=f] Jmn r m[s]ḫn,t nfr.t n psḏ,t s,t ⸢ḫꜥ,w⸣ ⸢n⸣ ⸢nb⸣-nṯr,pl
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11] [11]
translation [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] suchen Herrlichkeit um zu (final) machen [Suffix Pron. pl.3.c.] für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Min-Amun befindlich in Buhen [mit Infinitiv] machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] in (der Art) Stele groß herrlich als (Eigenschaft, Material) Baustein ("guter Stein") [Genitiv (invariabel)] Sandstein an (lok.) Ruheplatz gehörig zu Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Amun [lokal] Aufenthaltsort schön [Genitiv (invariabel)] Neun(bogen)völker Erscheinungsstätte (des Osiris) Erscheinen (der Götter) [Genitiv (invariabel)] Herr der Götter
lemma jsṯ ḥm =f ḥr ḥjḥj ꜣḫ.t r jri̯ =w n jtj =f Mnw-Jmn ḥr.j-jb Bhn ḥr jri̯ n =f m ꜥḥꜥ.w ꜥꜣ šps.j m jnr-nfr n.j rwḏ.t r n.j jtj =f Jmn r msḫn.t nfr n.j Pḏ.wt-9 S.t-ḫꜥ ḫꜥ.w n.j nb-nṯr.w
AED ID 851440 104690 10050 107520 101930 217 91900 851809 42370 78870 32820 10050 854788 108540 854023 107520 851809 78870 10050 64360 40420 450158 400546 64360 27630 850787 93880 91900 850787 32820 10050 26060 91900 75720 550034 850787 853581 851975 114840 850787 852204
part of speech particle substantive pronoun preposition verb substantive preposition verb pronoun preposition substantive pronoun entity_name adjective entity_name preposition verb preposition pronoun preposition substantive adjective adjective preposition substantive adjective substantive preposition unknown adjective substantive pronoun entity_name preposition substantive adjective adjective entity_name entity_name substantive adjective epitheton_title
name gods_name place_name gods_name artifact_name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine feminine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection infinitive infinitive infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Da suchte seine Majestät nach Herrlichkeiten, die er für seinen Vater Min-Amun tun konnte ... der in Buhen residiert, indem er eine große prächtige Stele aus gutem Baustein von Sandstein am Ruheplatz seines Vaters Amun, am schönen Aufenthaltsort der Neun(bogen)völker - an der Erscheinungsstätte des Herrn der Götter errrichtete.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License