token | oraec879-3-1 | oraec879-3-2 | oraec879-3-3 | oraec879-3-4 | oraec879-3-5 | oraec879-3-6 | oraec879-3-7 | oraec879-3-8 | oraec879-3-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di̯.t(w) | n | =f | ꜥ.du | m | nšm,t | ⸢ḥr⸣ | wꜣ,t.pl | jmn,t | ← |
hiero | 𓂞𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | 𓂣𓂣 | 𓅓 | 𓈖𓈙𓅓𓏏� | 𓁷 | 𓍯𓄿𓏏𓈐𓏥 | 𓋀𓏏𓈉 | ← |
line count | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | ← |
translation | geben | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Arm | in | [heilige Barke des Osiris in Abydos] | auf | Weg | der Westen | ← |
lemma | rḏi̯ | n | =f | ꜥ | m | nšm.t | ḥr | wꜣ.t | jmn.t | ← |
AED ID | 851711 | 78870 | 10050 | 34360 | 64360 | 88690 | 107520 | 42490 | 26140 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | dual | singular | plural | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Mögen ihm die beiden Arme in der Neschmet-Barke auf den Wegen des Westens gegeben werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License