oraec880-6

token oraec880-6-1 oraec880-6-2 oraec880-6-3 oraec880-6-4 oraec880-6-5 oraec880-6-6 oraec880-6-7 oraec880-6-8 oraec880-6-9 oraec880-6-10 oraec880-6-11 oraec880-6-12 oraec880-6-13 oraec880-6-14 oraec880-6-15 oraec880-6-16 oraec880-6-17 oraec880-6-18 oraec880-6-19 oraec880-6-20 oraec880-6-21 oraec880-6-22
written form ḫr ⸢jnn⸣ ⸢tw=k⸣ rḫ.tw r-ḏd bn j:jri̯ =j wrš [...] ⸢j⸣rm =k j:jri̯ =n wnm m wnm wꜥ m r(w)hꜣ j:ḏd sw
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10]
translation aber wenn du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] wissen dass [Negationspartikel] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.1.c.] den Tag zubringen zusammen mit [Suffix Pron. sg.2.m.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. pl.1.c.] essen [mit Infinitiv] essen Einer am Abend sagen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma ḫr jnn tw=k rḫ r-ḏd bn jri̯ =j wršu̯ jrm =k jri̯ =n wnm m wnm wꜥ m rwhꜣ ḏd sw
AED ID 119600 27460 851201 95620 859134 55500 851809 10030 48130 29840 10110 851809 10070 46710 64360 46710 400101 64360 93690 185810 129490
part of speech particle particle pronoun verb particle particle verb pronoun verb preposition pronoun verb pronoun verb preposition verb substantive preposition substantive verb pronoun
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed prefixed
inflection pseudoParticiple infinitive suffixConjugation infinitive infinitive imperative
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_4-inf verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und wenn du glaubst, daß ich nie den Tag verbringen werde ..?.. gemeinsam mit dir und wir vereint essen werden in der Abendstunde (d.h. wie Freunde) - so sage es!

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License