| token | oraec886-29-1 | oraec886-29-2 | oraec886-29-3 | oraec886-29-4 | oraec886-29-5 | oraec886-29-6 | oraec886-29-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣ | N(j),t | r(m)n | =k | ḫnt | Ḥr,w | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Nt/F/E sup 11 = 668] | [Nt/F/E sup 11 = 668] | [Nt/F/E sup 12 = 669] | [Nt/F/E sup 12 = 669] | [Nt/F/E sup 12 = 669] | [Nt/F/E sup 12 = 669] | [Nt/F/E sup 12 = 669] | ← | 
| translation | [Interjektion] | Neith | Oberarm; Schulter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vorn an (lokal) | Horus | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | hꜣ | Nj.t | rmn | =k | ḫnt | Ḥr.w | =k | ← | 
| AED ID | 97240 | 702960 | 854523 | 10110 | 850802 | 107500 | 10110 | ← | 
| part of speech | interjection | entity_name | substantive | pronoun | preposition | entity_name | pronoun | ← | 
| name | person_name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | ← | |||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: O Neith, dein Arm ist vor deinem Horus (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License