oraec89-39

token oraec89-39-1 oraec89-39-2 oraec89-39-3 oraec89-39-4 oraec89-39-5 oraec89-39-6 oraec89-39-7 oraec89-39-8 oraec89-39-9 oraec89-39-10 oraec89-39-11 oraec89-39-12
written form dbn.jn =k sw m ẖp,t r ḏr.w.pl n,t(j).t nb.t ẖn(.w) jm =f
hiero 𓄲𓈖𓂻𓇋𓈖 𓎡 𓇓𓅱 𓅓 𓐎𓊪𓏏𓌪 𓂋 𓇥𓂋𓅱𓈐𓏥 𓈖𓏏𓏏 𓎟𓏏 𓂙𓈖𓐎 𓇋𓅓 𓆑
line count [91,21] [91,21] [91,21] [91,21] [91,21] [91,21] [91,21] [91,21] [92,1] [92,1] [92,1] [92,1]
translation umrunden [Suffix Pron. sg.2.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] mittels; durch (etwas); [instrumental] [Messer] bis (lok.) Ende; Grenze Der welcher ist; Seiender alle gedunsen sein (vom Bauch) [lokal] [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma dbn =k sw m ẖp.t r ḏr.w n.tj nb ẖn m =f
AED ID 854585 10110 129490 64360 875708 91900 184990 89850 81660 123060 64360 10050
part of speech verb pronoun pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun adjective verb preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular
epitheton
morphology jn-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Dann sollst du ihn/es gänzlich umkreisen mit einem $ẖp.t$-Instrument bis zu den Grenzen all dessen, was in ihm entzündet ist.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License