token | oraec890-2-1 | oraec890-2-2 | oraec890-2-3 | oraec890-2-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | =tw | hrw | q{r}js | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | [Titelzeile] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Tag | Begräbnis | ← |
lemma | ḏd | =tw | hrw | qrs | ← |
AED ID | 185810 | 170100 | 99060 | 161950 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Was man am Bestattungstag sagen soll(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License