token | oraec890-24-1 | oraec890-24-2 | oraec890-24-3 | oraec890-24-4 | oraec890-24-5 | oraec890-24-6 | oraec890-24-7 | oraec890-24-8 | oraec890-24-9 | oraec890-24-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | wꜥb | m | Ḏd,w | sbq | m | Ꜣbḏ,w | sqꜣi̯ | jm,j | qꜣ,yt | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | Priester | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Busiris | verständig -, klug sein | in, zu, an, aus [lokal] | Abydos | hoch machen, auszeichnen | Dazugehöriger, Bewohner | Hügel | ← |
lemma | jnk | wꜥb | m | Ḏd.w | sbq | m | Ꜣbḏ.w | sqꜣi̯ | jm.j | qꜣꜣ | ← |
AED ID | 27940 | 44460 | 64360 | 185980 | 132120 | 64360 | 103 | 145960 | 25120 | 159060 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | preposition | entity_name | verb | preposition | entity_name | verb | substantive | substantive | ← |
name | place_name | place_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin ein Uab-Priester in Busiris, einer, der sich in Abydos auskennt(?), der Den im Hügel erhöht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License