token | oraec890-29-1 | oraec890-29-2 | oraec890-29-3 | oraec890-29-4 | oraec890-29-5 | oraec890-29-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnk | wr-(ḫrp-)ḥmw(,t) | rḏi̯{.t} | ḥny | ḥr | mfḫ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← |
translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | [Titel des Hohenpriesters von Memphis] | legen, setzen | Barke des Soker | auf, über, vor, hinter [lok.] | [Schlitten] | ← |
lemma | jnk | wr-ḫrp-ḥmw.t | rḏi̯ | ḥnw | ḥr | mfḫ | ← |
AED ID | 27940 | 47660 | 851711 | 106290 | 107520 | 69350 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | ← | |||||
status | ← |
Translation: Ich bin ein "Großer der Werkmeister", der die Henu-Barke auf den Schlitten gesetzt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License