| token | oraec890-29-1 | oraec890-29-2 | oraec890-29-3 | oraec890-29-4 | oraec890-29-5 | oraec890-29-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | wr-(ḫrp-)ḥmw(,t) | rḏi̯{.t} | ḥny | ḥr | mfḫ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | 
| translation | ich, [pron. abs. 1. sg.] | [Titel des Hohenpriesters von Memphis] | legen, setzen | Barke des Soker | auf, über, vor, hinter [lok.] | [Schlitten] | ← | 
| lemma | jnk | wr-ḫrp-ḥmw.t | rḏi̯ | ḥnw | ḥr | mfḫ | ← | 
| AED ID | 27940 | 47660 | 851711 | 106290 | 107520 | 69350 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Ich bin ein "Großer der Werkmeister", der die Henu-Barke auf den Schlitten gesetzt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License