token | oraec890-46-1 | oraec890-46-2 | oraec890-46-3 | oraec890-46-4 | oraec890-46-5 | oraec890-46-6 | oraec890-46-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =t(w) | wḏ.t | =f | m | pr,w | Wsjr | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | machen, tun, fertigen | man [pron. suff. 3. sg.] | befehlen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Haus | GN/Osiris | ← |
lemma | jri̯ | =tw | wḏ | =f | m | pr | Wsjr | ← |
AED ID | 851809 | 170100 | 51970 | 10050 | 64360 | 60220 | 49460 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Seinen Befehl soll man ausführen in Osiris Haus!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License