token | oraec890-81-1 | oraec890-81-2 | oraec890-81-3 | oraec890-81-4 | oraec890-81-5 | oraec890-81-6 | oraec890-81-7 | oraec890-81-8 | oraec890-81-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | wnn | =f | wꜣḏ(.w) | mj | wnn | =f | ḥr-tp | tꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← |
translation | also, aber, denn, und danach | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | grün sein, gedeihen | so wie, so als ob, wenn | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | auf | Erde, Land | ← |
lemma | ḫr | wnn | =f | wꜣḏ | mj | wnn | =f | ḥr-tp | tꜣ | ← |
AED ID | 119600 | 46050 | 10050 | 43580 | 850796 | 46050 | 10050 | 108280 | 854573 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Und so wird er gedeihend sein, als wenn er auf Erden wäre.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License