| token | oraec890-81-1 | oraec890-81-2 | oraec890-81-3 | oraec890-81-4 | oraec890-81-5 | oraec890-81-6 | oraec890-81-7 | oraec890-81-8 | oraec890-81-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫr | wnn | =f | wꜣḏ(.w) | mj | wnn | =f | ḥr-tp | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← | 
| translation | also, aber, denn, und danach | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | grün sein, gedeihen | so wie, so als ob, wenn | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | auf | Erde, Land | ← | 
| lemma | ḫr | wnn | =f | wꜣḏ | mj | wnn | =f | ḥr-tp | tꜣ | ← | 
| AED ID | 119600 | 46050 | 10050 | 43580 | 850796 | 46050 | 10050 | 108280 | 854573 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Und so wird er gedeihend sein, als wenn er auf Erden wäre.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License