token | oraec893-8-1 | oraec893-8-2 | oraec893-8-3 | oraec893-8-4 | oraec893-8-5 | oraec893-8-6 | oraec893-8-7 | oraec893-8-8 | oraec893-8-9 | oraec893-8-10 | oraec893-8-11 | oraec893-8-12 | oraec893-8-13 | oraec893-8-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣq.n | =f | ḫꜣs,t.pl | bšt.pl | m | pḥ,tj | jtj | =f | Jmn | ⸢wḏ⸣ | n | =f | qn,t | nḫt | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | erbeuten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Fremdland | aufrührerisch sein | mittels | körperliche Kraft | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Amun | zuweisen | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Tapferkeit | Sieg | ← |
lemma | ḥꜣq | =f | ḫꜣs.t | bšṯ | m | pḥ.tj | jtj | =f | Jmn | wḏ | n | =f | qn.t | nḫt.w | ← |
AED ID | 101520 | 10050 | 114300 | 57640 | 64360 | 61400 | 32820 | 10050 | 26060 | 51970 | 78870 | 10050 | 161030 | 87620 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | participle | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er hat die Länder erbeutet, die aufrührerisch waren mit der Kraft seines Vaters Amun, nachdem er ihm Tapferkeit und Sieg gegeben hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License