token | oraec898-4-1 | oraec898-4-2 | oraec898-4-3 | oraec898-4-4 | oraec898-4-5 | oraec898-4-6 | oraec898-4-7 | oraec898-4-8 | oraec898-4-9 | oraec898-4-10 | oraec898-4-11 | oraec898-4-12 | oraec898-4-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j(w)f | n(,j) | N(j),t | pn | m | ḥwꜣ | m | jmk | =k | (j)mi̯ | ḏwi̯ | sṯ(j) | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [Nt/F/Se II 59 = 640] | [Nt/F/Se II 59 = 640] | [Nt/F/Se II 59 = 640] | [Nt/F/Se II 59 = 640] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | ← |
translation | Fleisch | von [Genitiv] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | faulen; verwesen | nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) | verwesen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | schlecht sein | Geruch | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jwf | n.j | Nj.t | pn | m | ḥwꜣ | m | jmk | =k | jmi̯ | ḏwi̯ | sṯj | =k | ← |
AED ID | 22520 | 850787 | 702960 | 59920 | 64410 | 102640 | 64410 | 26480 | 10110 | 25170 | 600472 | 148990 | 10110 | ← |
part of speech | substantive | adjective | entity_name | pronoun | verb | verb | verb | verb | pronoun | verb | verb | substantive | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | imperative | infinitive | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Fleisch {dieses} 〈dieser〉 Neith, verfaule nicht, verwese nicht, dein Geruch sei nicht schlecht!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License