oraec898-4

token oraec898-4-1 oraec898-4-2 oraec898-4-3 oraec898-4-4 oraec898-4-5 oraec898-4-6 oraec898-4-7 oraec898-4-8 oraec898-4-9 oraec898-4-10 oraec898-4-11 oraec898-4-12 oraec898-4-13
written form j(w)f n(,j) N(j),t pn m ḥwꜣ m jmk =k (j)mi̯ ḏwi̯ sṯ(j) =k
hiero
line count [Nt/F/Se II 59 = 640] [Nt/F/Se II 59 = 640] [Nt/F/Se II 59 = 640] [Nt/F/Se II 59 = 640] [Nt/F/Se II 60 = 641] [Nt/F/Se II 60 = 641] [Nt/F/Se II 60 = 641] [Nt/F/Se II 60 = 641] [Nt/F/Se II 60 = 641] [Nt/F/Se II 60 = 641] [Nt/F/Se II 60 = 641] [Nt/F/Se II 60 = 641] [Nt/F/Se II 60 = 641]
translation Fleisch von [Genitiv] Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.] nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) faulen; verwesen nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯) verwesen [Suffix Pron. sg.2.m.] nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] schlecht sein Geruch [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jwf n.j Nj.t pn m ḥwꜣ m jmk =k jmi̯ ḏwi̯ sṯj =k
AED ID 22520 850787 702960 59920 64410 102640 64410 26480 10110 25170 600472 148990 10110
part of speech substantive adjective entity_name pronoun verb verb verb verb pronoun verb verb substantive pronoun
name person_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative infinitive imperative suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Fleisch {dieses} 〈dieser〉 Neith, verfaule nicht, verwese nicht, dein Geruch sei nicht schlecht!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License