| token | oraec898-6-1 | oraec898-6-2 | oraec898-6-3 | oraec898-6-4 | oraec898-6-5 | oraec898-6-6 | oraec898-6-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ḫnd | =k | ḥr | ḥwꜣꜣ,t | n〈.t〉 | (W)sr(,w) | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | [Nt/F/Se II 60 = 641] | ← |
| translation | [Negationswort] | treten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | faulige Stoffe | von [Genitiv] | Osiris | ← |
| lemma | n | ḫnd | =k | ḥr | ḥwꜣꜣ.t | n.j | Wsjr | ← |
| AED ID | 850806 | 119430 | 10110 | 107520 | 102680 | 850787 | 49460 | ← |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Du wirst nicht auf die Fäulnis des Osiris treten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License