| token | oraec8994-3-1 | oraec8994-3-2 | oraec8994-3-3 | oraec8994-3-4 | oraec8994-3-5 | oraec8994-3-6 | oraec8994-3-7 | oraec8994-3-8 | oraec8994-3-9 | oraec8994-3-10 | oraec8994-3-11 | oraec8994-3-12 | oraec8994-3-13 | oraec8994-3-14 | oraec8994-3-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | swḏꜣ-jb | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | [ḥr] | [rḏi̯.t] | ḏi̯.tw | jb | ḫft | pꜣy | =k | [...] | ẖrd.pl | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [iv;2] | [v;1] | [v;1] | [v;1] | [v;1] | [v;1] | [v;1] | [v;2] | [v;2] | [v;2] | [v;2] | [v;2] | [v;3] | ← | ||
| translation | Mitteilung (in Briefformeln) | [Zweitnomen i. NS)] | [Dativ: Richtung] | Herr | l.h.g. (Abk.) | wegen | veranlassen | Beachtung schenken | Herz | zu (jmdm.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kind | ← | ||
| lemma | swḏꜣ-jb | pw | n | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ḥr | rḏi̯ | rḏi̯ | jb | ḫft | pꜣy= | =k | ẖrd | ← | ||
| AED ID | 550025 | 851517 | 78870 | 81650 | 400004 | 107520 | 851711 | 851711 | 23290 | 116761 | 550021 | 10110 | 854539 | ← | ||
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | verb | substantive | preposition | pronoun | pronoun | substantive | ← | ||
| name | ← | |||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Eine Mitteilung an den Herrn, l.h.g., über das Aufpassen auf deinen ... ist es ... die Kinder ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License