oraec9-140

token oraec9-140-1 oraec9-140-2 oraec9-140-3 oraec9-140-4 oraec9-140-5 oraec9-140-6 oraec9-140-7 oraec9-140-8 oraec9-140-9 oraec9-140-10
written form bw nḏ =k ḫr,ṱ =j m ḥꜣ,t n(,j) šꜥ,t =k
hiero
line count [8.2] [8.3] [8.3] [8.3] [8.3] [8.3] [8.3] [8.3] [8.3] [8.3]
translation [Negationspartikel] nach dem Befinden fragen; begrüßen [Suffix Pron. sg.2.m.] Angelegenheit; Bedarf; Besitz; Wesen; Wunsch [Suffix Pron. sg.1.c.] an Anfang [Genitiv (invariabel)] Brief [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma bw nḏ =k ḫr.t =j m ḥꜣ.t n.j šꜥ.t =k
AED ID 55130 90910 10110 854534 10030 64360 100310 850787 152350 10110
part of speech particle verb pronoun substantive pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Du hast am Anfang deines Briefes nicht nach meinem Befinden gefragt (oder: mich nicht begrüßt).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License