oraec9-181

token oraec9-181-1 oraec9-181-2 oraec9-181-3 oraec9-181-4 oraec9-181-5 oraec9-181-6 oraec9-181-7 oraec9-181-8 oraec9-181-9 oraec9-181-10 oraec9-181-11 oraec9-181-12 oraec9-181-13 oraec9-181-14 oraec9-181-15 oraec9-181-16
written form jr nfj =k r-gs =f jw =f m snnj j:jri̯ =f hꜣi̯.y wꜣ.ww mj gꜣb.w ḏb(ꜣ).w
hiero
line count [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.5] [10.6] [10.6] [10.6] [10.6]
translation wenn (konditional) ausatmen [Suffix Pron. sg.2.m.] neben [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] vorbeigehen [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.3.m.] fallen von fern (in der Ferne) wie Blatt (einer Pflanze) Laub
lemma jr nfi̯ =k r-gs =f jw =f m zni̯ jri̯ =f hꜣi̯ wꜣ.w mj gꜣb.t ḏbꜣ.w
AED ID 851427 83380 10110 851526 10050 21881 10050 64360 854546 851809 10050 97350 42640 850796 166380 183370
part of speech preposition verb pronoun preposition pronoun particle pronoun preposition verb verb pronoun verb adverb preposition substantive substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: Wenn du neben ihm ausatmest, wenn er vorbeikommt: genau so wie Laubblätter wird er (erst) weit weg wieder herunterkommen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License