oraec9-19

token oraec9-19-1 oraec9-19-2 oraec9-19-3 oraec9-19-4 oraec9-19-5 oraec9-19-6 oraec9-19-7 oraec9-19-8 oraec9-19-9 oraec9-19-10 oraec9-19-11 oraec9-19-12 oraec9-19-13 oraec9-19-14
written form pri̯ nb m =f tḫb(.w) m bj,t.pl srwd jb.pl jm =sn mj ḥr,w-ꜥ.pl
hiero
line count [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7] [1.7]
translation herauskommen alle aus Mund [Suffix Pron. sg.3.m.] eintauchen in Honig stärken Herz mittels [Suffix Pron. pl.3.c.] wie [Getränk aus zerdrückten Früchten]
lemma pri̯ nb m =f tḫb m bj.t srwḏ jb m =sn mj ḥr.w-ꜥ
AED ID 60920 81660 64360 92560 10050 173210 64360 54210 139340 23290 64360 10100 850796 109030
part of speech verb adjective preposition substantive pronoun verb preposition substantive verb substantive preposition pronoun preposition substantive
name
number
voice active passive
genus masculine masculine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection participle pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Alles, was aus seinem Mund herauskommt, ist in Honig getränkt; die Herzen werden davon (wörtl.: von ihnen) gestärkt, wie (von) einem Sofortheilmittel (Abführmittel oder Soforttrank);

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License