| token | oraec9-20-1 | oraec9-20-2 | oraec9-20-3 | oraec9-20-4 | oraec9-20-5 | oraec9-20-6 | oraec9-20-7 | oraec9-20-8 | oraec9-20-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mꜥ~rw~jꜣ | n | ḥm | =f | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | šms,j | n | nb | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | [1.8] | ← | 
| translation | Pferdeknecht | [Genitiv (invariabel)] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | l.h.g. (Abk.) | Gefolgsmann | [Genitiv (invariabel)] | Herr | l.h.g. (Abk.) | ← | 
| lemma | mrj | n.j | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | šms.w | n.j | nb | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | ← | 
| AED ID | 72520 | 850787 | 104690 | 10050 | 400004 | 155030 | 850787 | 81650 | 400004 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | substantive | pronoun | adjective | substantive | adjective | substantive | adjective | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Pferdepfleger seiner Majestät LHG, der Gefolgesmann des Herrn LHG;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License