| token | oraec9-208-1 | oraec9-208-2 | oraec9-208-3 | oraec9-208-4 | oraec9-208-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | kꜣ | wšb{t} | =j | n | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [11.6] | [11.6] | [11.6] | [11.6] | [11.6] | ← | 
| translation | [Partikel (Konjunktion)] | antworten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | kꜣ | wšb | =j | n | =k | ← | 
| AED ID | 162840 | 50340 | 10030 | 78870 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | kꜣ-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Dann will ich dir antworten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License