token | oraec9-215-1 | oraec9-215-2 | oraec9-215-3 | oraec9-215-4 | oraec9-215-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | mntk | zẖꜣ,w-n-nsw | {sdn}〈spẖr〉 | mšꜥ | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [11.8] | [11.8] | [12.1] | [12.1] | [12.1] | ← |
translation | [Partikel] | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | Schreiber des Königs | registrieren | Heer | ← |
lemma | ḫr | jntk | zẖꜣ.w-nswt | spẖr | mšꜥ | ← |
AED ID | 119600 | 90120 | 856040 | 133040 | 76300 | ← |
part of speech | particle | pronoun | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Aber du (d.h. Amenemope/Mapu) deinerseits bist ein Schreiber des Königs, der das Heer registriert;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License