oraec9-240

token oraec9-240-1 oraec9-240-2 oraec9-240-3 oraec9-240-4 oraec9-240-5 oraec9-240-6 oraec9-240-7 oraec9-240-8 oraec9-240-9 oraec9-240-10 oraec9-240-11 oraec9-240-12 oraec9-240-13 oraec9-240-14 oraec9-240-15 oraec9-240-16 oraec9-240-17 oraec9-240-18
written form jṯꜣ =tw nꜣy =k šꜥ,wt m-bꜣḥ Jni̯-ḥr,t wḏꜥ =f n =n pꜣ mꜣꜥ{,t} [...] mꜣꜥ,t〈j〉 tm =k qnd
hiero
line count [13.3] [13.3] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4] [13.4]
translation nehmen [Suffix Pron. sg.3.c.] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Brief vor (lokal) Onuris richten [Suffix Pron. sg.3.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. pl.1.c.] der [Artikel sg.m.] Gerechter Gerechter [Negationsverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] wütend sein, wütend werden
lemma jṯꜣ =tw nꜣy= =k šꜥ.t m-bꜣḥ Jn-ḥr.t wḏꜥ =f n =n pꜣ mꜣꜥ mꜣꜥ.tj tm =k qnd
AED ID 33530 170100 550008 10110 152350 64750 26850 52360 10050 78870 10070 851446 66470 500312 854578 10110 161520
part of speech verb pronoun pronoun pronoun substantive preposition entity_name verb pronoun preposition pronoun pronoun substantive substantive verb pronoun verb
name gods_name
number
voice active active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Man sollte deine Briefe Onuris vorlegen, damit er für uns entscheidet, wer der 〈Ge〉rechte (von uns beiden) ist, und damit du nicht (länger) zürnst.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License