| token | oraec9-251-1 | oraec9-251-2 | oraec9-251-3 | oraec9-251-4 | oraec9-251-5 | oraec9-251-6 | oraec9-251-7 | oraec9-251-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zbi̯.tw | =k | ẖr,j | mnw.pl | wr.pl | n | Ḥr,w | nb-tꜣ,wj | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [14.1] | [14.1] | [14.1] | [14.1] | [14.1] | [14.1] | [14.1] | [14.2] | ← | 
| translation | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mit (etwas beauftragt) ausgeschickt werden | Statue | groß | [Genitiv (invariabel)] | Horus (Horusname der Königstitulatur) | Herr der Beiden Länder (Könige) | ← | 
| lemma | zbi̯ | =k | ẖr | wr | n.j | Ḥr.w | nb-Tꜣ.wj | ← | |
| AED ID | 131460 | 10110 | 850794 | 47271 | 850787 | 400034 | 400038 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | unknown | adjective | adjective | epitheton_title | epitheton_title | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | passive | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||||
| epitheton | epith_king | epith_king | ← | ||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: (Beauftragt) mit großen Statuen für Horus, den Herrn der Beiden Länder, bist du ausgeschickt worden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License