| token | oraec9-293-1 | oraec9-293-2 | oraec9-293-3 | oraec9-293-4 | oraec9-293-5 | oraec9-293-6 | oraec9-293-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn.w | =j | j:hꜣb | n | =k | m | hꜣ~rʾ~ṯꜣ~ṯꜣ | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [16.4] | [16.4] | [16.4] | [16.4] | [16.4] | [16.4] | [16.4] | ← |
| translation | [aux.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | (Briefe) schicken | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in (der Art) | heimlich tun (?) | ← |
| lemma | wn | =j | hꜣb | n | =k | m | hrṯṯ | ← |
| AED ID | 550129 | 10030 | 97580 | 78870 | 10110 | 64360 | 99250 | ← |
| part of speech | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | verb | ← |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-lit | ← | |||||
| status | ← |
Translation: Ich pflegte (?) dir heimlich (?) (Briefe) zu schicken (oder: ich hätte (?) dir heimlich (?) (Briefe) geschickt).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License