| token | oraec9-301-1 | oraec9-301-2 | oraec9-301-3 | oraec9-301-4 | oraec9-301-5 | oraec9-301-6 | oraec9-301-7 | oraec9-301-8 | oraec9-301-9 | oraec9-301-10 | oraec9-301-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ḏi̯ | m | ḥr | =k | r | rḫ | n,tj | jw | =f | m-bꜣḥ | [...] | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [17.1] | [17.1] | [17.1] | [17.1] | [17.1] | [17.1] | [17.1] | [17.1] | [17.1] | [17.1] | ← | |
| translation | (aus Aufgabe) vorsetzen | in | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | kennen | der welcher (invariabel) | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Adverb] | ← | |
| lemma | rḏi̯ | m | ḥr | =k | r | rḫ | n.tj | jw | =f | m-bꜣḥ | ← | |
| AED ID | 851711 | 64360 | 107510 | 10110 | 91900 | 95620 | 89850 | 21881 | 10050 | 851452 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | particle | pronoun | adverb | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Es ist dir (als Aufgabe) vorgesetzt worden, in Erfahrung zu bringen, was sich davor (d.h. vor der Statue?) befindet (oder: was einem bevorsteht?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License