oraec9-301

token oraec9-301-1 oraec9-301-2 oraec9-301-3 oraec9-301-4 oraec9-301-5 oraec9-301-6 oraec9-301-7 oraec9-301-8 oraec9-301-9 oraec9-301-10 oraec9-301-11
written form ḏi̯ḏi̯ m ḥr =k r rḫ n,tj jw =f m-bꜣḥ [...]
hiero
line count [17.1] [17.1] [17.1] [17.1] [17.1] [17.1] [17.1] [17.1] [17.1] [17.1]
translation (aus Aufgabe) vorsetzen in Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] um zu (final) kennen der welcher (invariabel) [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Adverb]
lemma rḏi̯ m ḥr =k r rḫ n.tj jw =f m-bꜣḥ
AED ID 851711 64360 107510 10110 91900 95620 89850 21881 10050 851452
part of speech verb preposition substantive pronoun preposition verb pronoun particle pronoun adverb
name
number
voice passive
genus
pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_2-lit
status st_pronominalis

Translation: Es ist dir (als Aufgabe) vorgesetzt worden, in Erfahrung zu bringen, was sich davor (d.h. vor der Statue?) befindet (oder: was einem bevorsteht?).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License