| token | oraec9-307-1 | oraec9-307-2 | oraec9-307-3 | oraec9-307-4 | oraec9-307-5 | oraec9-307-6 | oraec9-307-7 | oraec9-307-8 | oraec9-307-9 | oraec9-307-10 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tkꜣ.w | m | kk.wj | r-ḥꜣ,t | mn〈f〉y,t.pl | mtw | =f | sḥḏ | n | =sn | ← |
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | [17.3] | ← |
| translation | Fackel | in | Finsternis | vor (lokal) | Soldatentrupp | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | leuchten | für (jmd.) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
| lemma | tkꜣ.w | m | kk.w | r-ḥꜣ.t | mnfꜣ.t | mtw= | =f | sḥḏ | n | =sn | ← |
| AED ID | 173620 | 64360 | 165680 | 500053 | 70670 | 600030 | 10050 | 141250 | 78870 | 10100 | ← |
| part of speech | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Du) Fackel in der Dunkelheit an der Spitze der $mnfꜣ.t$-Truppen - wobei er (?) ihnen leuchtet:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License