| token | oraec9-309-1 | oraec9-309-2 | oraec9-309-3 | oraec9-309-4 | oraec9-309-5 | oraec9-309-6 | oraec9-309-7 | oraec9-309-8 | oraec9-309-9 | oraec9-309-10 | oraec9-309-11 | oraec9-309-12 | oraec9-309-13 | oraec9-309-14 | oraec9-309-15 | oraec9-309-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pḏ,t.pl | mšꜥ.pl | n,tj | r-ḥꜣ,t.ṱ | =k | ḥr | jri̯(.t) | 1900 | Šꜣ~jrʾ~dꜣ~nꜣ.pl | 520 | Qꜣ~hꜣ~q.pl | 1600 | Mꜥ~šꜣ~wꜣ~šꜣ.pl | _ | Nḥsy.pl | 880 | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | [17.4] | ← |
| translation | Truppe (von Soldaten) | Heer | der welcher (invariabel) | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | sich belaufen auf, betragen | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Scherde (auch Sarde, von den Seevölkern) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [libyscher Stamm] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Meschwesch (libyscher Stamm) | [Kardinalzahl] | Nubier | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
| lemma | pḏ.t | mšꜥ | n.tj | r-ḥꜣ.t | =k | ḥr | jri̯ | 1...n | Šrdn | 1...n | qhq | 1...n | Mšwš | _ | nḥs.j | 1...n | ← |
| AED ID | 63290 | 76300 | 89850 | 500053 | 10110 | 107520 | 851809 | 850814 | 156880 | 850814 | 859061 | 850814 | 76410 | 850840 | 86650 | 850814 | ← |
| part of speech | substantive | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | numeral | entity_name | numeral | substantive | numeral | entity_name | numeral | substantive | numeral | ← |
| name | artifact_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Einheiten des Heeres, die vor dir sind, bilden/betragen 1900 (Mann), die Scherden: 620, die Qeheq: 1600 die Meschwesch: 〈....〉, die Nubier: 880:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License