| token | oraec9-311-1 | oraec9-311-2 | oraec9-311-3 | oraec9-311-4 | oraec9-311-5 | oraec9-311-6 | oraec9-311-7 | oraec9-311-8 | oraec9-311-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯.y{t} | n | =k | šꜣ~jrʾ~mꜥ~tj | r-ḥꜣ,t.ṱ | =k | ꜥq.w.pl | jꜣw,t.pl | jrp.w.pl | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | ← | 
| translation | bringen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bez. des Proviants der Soldaten ?] | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Brot | Kleinvieh | Wein (Getränk) | ← | 
| lemma | jni̯ | n | =k | šrm.t | r-ḥꜣ.t | =k | ꜥq.w | ꜥw.t | jrp | ← | 
| AED ID | 26870 | 78870 | 10110 | 156810 | 500053 | 10110 | 41470 | 35870 | 29740 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | passive | ← | ||||||||
| genus | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ein "Proviant d'apaisement" (d.h. eine Friedensgabe) für dich ist vor dir (oder: in deiner Verantwortung) herbeigebracht worden: Brot, Kleinvieh, Wein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License