token | oraec9-311-1 | oraec9-311-2 | oraec9-311-3 | oraec9-311-4 | oraec9-311-5 | oraec9-311-6 | oraec9-311-7 | oraec9-311-8 | oraec9-311-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jni̯.y{t} | n | =k | šꜣ~jrʾ~mꜥ~tj | r-ḥꜣ,t.ṱ | =k | ꜥq.w.pl | jꜣw,t.pl | jrp.w.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | [17.5] | ← |
translation | bringen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bez. des Proviants der Soldaten ?] | vor (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Brot | Kleinvieh | Wein (Getränk) | ← |
lemma | jni̯ | n | =k | šrm.t | r-ḥꜣ.t | =k | ꜥq.w | ꜥw.t | jrp | ← |
AED ID | 26870 | 78870 | 10110 | 156810 | 500053 | 10110 | 41470 | 35870 | 29740 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | substantive | substantive | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | passive | ← | ||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation;special | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein "Proviant d'apaisement" (d.h. eine Friedensgabe) für dich ist vor dir (oder: in deiner Verantwortung) herbeigebracht worden: Brot, Kleinvieh, Wein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License