oraec9-311

token oraec9-311-1 oraec9-311-2 oraec9-311-3 oraec9-311-4 oraec9-311-5 oraec9-311-6 oraec9-311-7 oraec9-311-8 oraec9-311-9
written form jni̯.y{t} n =k šꜣ~jrʾ~mꜥ~tj r-ḥꜣ,t.ṱ =k ꜥq.w.pl jꜣw,t.pl jrp.w.pl
hiero
line count [17.5] [17.5] [17.5] [17.5] [17.5] [17.5] [17.5] [17.5] [17.5]
translation bringen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] [Bez. des Proviants der Soldaten ?] vor (lokal) [Suffix Pron. sg.2.m.] Brot Kleinvieh Wein (Getränk)
lemma jni̯ n =k šrm.t r-ḥꜣ.t =k ꜥq.w ꜥw.t jrp
AED ID 26870 78870 10110 156810 500053 10110 41470 35870 29740
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition pronoun substantive substantive substantive
name
number
voice passive
genus feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation;special
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ein "Proviant d'apaisement" (d.h. eine Friedensgabe) für dich ist vor dir (oder: in deiner Verantwortung) herbeigebracht worden: Brot, Kleinvieh, Wein.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License