token | oraec9-360-1 | oraec9-360-2 | oraec9-360-3 | oraec9-360-4 | oraec9-360-5 | oraec9-360-6 | oraec9-360-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hꜣ | m⸢j⸣ | [...] | m⸢y⸣ | [ptrj] | =[k] | _~bꜣ~jrʾ~tj | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [19.6] | [19.6] | [19.6] | [19.6] | [19.6] | [19.6] | ← | |
translation | [Interjektion] | komm! | doch (enkl., nach Imperativ) | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Ortsname] | ← | |
lemma | hꜣ | mj | mj | ptr | =k | _ | ← | |
AED ID | 97240 | 67770 | 400083 | 62900 | 10110 | 850830 | ← | |
part of speech | interjection | verb | particle | verb | pronoun | entity_name | ← | |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Auf! Komm (?), damit [du] (den Ort) [_]barati [siehst].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License