| token | oraec9-368-1 | oraec9-368-2 | oraec9-368-3 | oraec9-368-4 | oraec9-368-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | bw | jyi̯ | sn | n | sn | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [20.1] | [20.1] | [20.1] | [20.1] | [20.1] | ← | 
| translation | [Negationspartikel] | kommen | Kollege | hin zu | Kollege | ← | 
| lemma | bw | jwi̯ | sn | n | sn | ← | 
| AED ID | 55130 | 21930 | 136230 | 78870 | 136230 | ← | 
| part of speech | particle | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Kein Bruder ist zum Bruder gekommen (um zu helfen).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License