oraec9-383

token oraec9-383-1 oraec9-383-2 oraec9-383-3 oraec9-383-4 oraec9-383-5 oraec9-383-6 oraec9-383-7 oraec9-383-8
written form mḥ =k [...] mḥ =k m msḏr =k
hiero
line count [20.6] [20.6] [20.6] [20.6] [20.6] [20.6] [20.6]
translation fassen [Suffix Pron. sg.2.m.] füllen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Präposition] Ohr [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma mḥ =k mḥ =k m msḏr =k
AED ID 854514 10110 854514 10110 64360 76230 10110
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_pronominalis

Translation: Du sollst dich ans Ohr fassen (und aufmerksam zuhören)!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License