| token | oraec9-419-1 | oraec9-419-2 | oraec9-419-3 | oraec9-419-4 | oraec9-419-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḥꜥ | =kwj | Bꜣ~y~tj-Šꜣ~jꜣ~[jr]ʾ | ḥnꜥ | Tj~jrʾ~qꜣ~jꜣ~jrʾ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [22.8] | [22.8] | [22.8] | [22.8] | [22.8] | ← | 
| translation | erklären | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bet-Schean (in Syrien-Palästina) | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Tereq-El (in Syrien-Palästina) | ← | 
| lemma | wḥꜥ | =k | Bt-šr | ḥnꜥ | Trqjr | ← | 
| AED ID | 48760 | 10110 | 854795 | 850800 | 859097 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | preposition | entity_name | ← | 
| name | place_name | place_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Du sollst Beth-Sche'an und Tereq-El erklären.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License