token | oraec9-425-1 | oraec9-425-2 | oraec9-425-3 | oraec9-425-4 | oraec9-425-5 | oraec9-425-6 | oraec9-425-7 | oraec9-425-8 | oraec9-425-9 | oraec9-425-10 | oraec9-425-11 | oraec9-425-12 | oraec9-425-13 | oraec9-425-14 | oraec9-425-15 | oraec9-425-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =ki̯ | tꜣ | ⸮mw~wj? | [...] | ⸮mw~〈rd〉? | m | šꜣ~dj~〈rw~〉tj | n | mḏ,wt | 〈mḥ〉 | 2000 | mḥ.ṱ | m | dḫ,wt | ꜥꜣ~jrʾ~rw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | [23.3] | ← | |
translation | [Partikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die [Artikel sg.f.] | Abgrund (?) | Abhang | in | Abgründe | [Genitiv (invariabel)] | Tiefe | Elle (Längenmaß) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | füllen | mittels | Steinblöcke | Geröll | ← | |
lemma | m | =k | tꜣ | mwrd | mwrd | m | šdr.t | n.j | mḏw.t | mḥ | 1...n | mḥ | m | dḫ.wt | ꜥr | ← | |
AED ID | 64440 | 10110 | 851622 | 854445 | 854445 | 64360 | 158900 | 850787 | 78610 | 73330 | 850814 | 854514 | 64360 | 180550 | 39180 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | numeral | verb | preposition | substantive | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe (?), das ...-"terrain" (Gelände) (?) liegt (?) in einer "gorge, ravin" (Schlucht) (?) von 2000 Ellen Tiefe, voll mit Steinblöcken und Geröll.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License