oraec9-440

token oraec9-440-1 oraec9-440-2 oraec9-440-3 oraec9-440-4 oraec9-440-5 oraec9-440-6 oraec9-440-7 oraec9-440-8 oraec9-440-9 oraec9-440-10 oraec9-440-11 oraec9-440-12 oraec9-440-13 oraec9-440-14 oraec9-440-15 oraec9-440-16 oraec9-440-17 oraec9-440-18
written form wḏꜥ tw [...] wḏꜥ =〈k〉 rʾ.ṱ =〈k〉 m šm.t n-ḥr =k jw bw rḫ =k pꜣ mtn
hiero
line count [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1] [24.1]
translation richten (am Tor) (in letzter Instanz) Gerichtsraum (im Totenreich) dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] richten (am Tor) (in letzter Instanz) [Suffix Pron. sg.2.m.] Gerichtsraum (im Totenreich) [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] gehen vorwärts [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Negationspartikel] kennen [Suffix Pron. sg.2.m.] der [Artikel sg.m.] Weg
lemma wḏꜥ rw.t tw wḏꜥ =k rw.t =k m šmi̯ n-ḥr =k jw bw rḫ =k pꜣ mṯn
AED ID 52360 93420 851182 52360 10110 93420 10110 64360 154340 79310 10110 21881 55130 95620 10110 851446 77960
part of speech verb substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun preposition verb preposition pronoun particle particle verb pronoun pronoun substantive
name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection imperative suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: {Entscheide dich} 〈Du hast dich entschieden〉, vorwärts zu gehen, obwohl du den Weg nicht kanntest.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License