oraec9-456

token oraec9-456-1 oraec9-456-2 oraec9-456-3 oraec9-456-4 oraec9-456-5 oraec9-456-6 oraec9-456-7 oraec9-456-8 oraec9-456-9 oraec9-456-10 oraec9-456-11 oraec9-456-12
written form tꜣ jwn~n,pl~qf~qf ḫꜣꜥ{ḫ}.tj m s,t =st [...] [t]ꜣ [_]⸮ꜣ?~nj~nj hꜣi̯.y.tj ḥr jwt[n]
hiero
line count [24.7] [24.7] [24.7] [24.7] [24.7] [24.7] [24.7] [24.7] [24.7] [24.7] [24.7]
translation die [Artikel sg.f.] [ein Teil des Wagens (aus Holz)] legen [lokal] Stelle [Suffix Pron. sg.3.f.] die [Artikel sg.f.] [feminines Substantiv] fallen auf Erdboden
lemma tꜣ jnqfqf.t ḫꜣꜥ m s.t =st tꜣ _ hꜣi̯ ḥr jtn
AED ID 851622 27930 113560 64360 854540 851173 851622 850833 97350 107520 33120
part of speech pronoun substantive verb preposition substantive pronoun pronoun substantive verb preposition substantive
name
number
voice
genus feminine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Das $jnqfqf.t$-Holzteil ist an seinem Platz belassen/zurückgelassen (dort, wo es auf den Boden gefallen war?) (Var. Das $[...]nn$-Holzteil ist auf den Boden gefallen).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License