token | oraec9-501-1 | oraec9-501-2 | oraec9-501-3 | oraec9-501-4 | oraec9-501-5 | oraec9-501-6 | oraec9-501-7 | oraec9-501-8 | oraec9-501-9 | oraec9-501-10 | oraec9-501-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯.y | =k | ꜣs | r | ꜥḥꜣw | ḥr | pgꜣ | r | jri̯.t | kꜣ,t | pri̯-ꜥ-jb | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [26.8] | [26.8] | [26.8] | [26.8] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | [26.9] | ← |
translation | herausgehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | eilig | um zu (final) | kämpfen | auf | Kampfplatz | um zu (final) | machen | Arbeit | kühn, tapfer | ← |
lemma | pri̯ | =k | ꜣs | r | ꜥḥꜣ | ḥr | pgꜣ | r | jri̯ | kꜣ.t | pr-ꜥ-jb | ← |
AED ID | 60920 | 10110 | 269 | 91900 | 39920 | 107520 | 854511 | 91900 | 851809 | 163010 | 60420 | ← |
part of speech | verb | pronoun | adverb | preposition | verb | preposition | substantive | preposition | verb | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation;special | infinitive | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Dann) wärest du schnell (wieder) rausgekommen, um auf dem (offenen) Kampfplatz/Schlachtfeld zu kämpfen, (und) um ein Werk von Kühnheit zu vollbringen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License