token | oraec9-506-1 | oraec9-506-2 | oraec9-506-3 | oraec9-506-4 | oraec9-506-5 | oraec9-506-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj | sḏd | =[j] | [n] | =k | [q]nw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [27.2] | [27.2] | [27.2] | [27.2] | [27.2] | [27.2] | ← |
translation | komm! | erzählen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die Vielen | ← |
lemma | mj | sḏd | =j | n | =k | qn.w | ← |
AED ID | 67770 | 150940 | 10030 | 78870 | 10110 | 161070 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Komm, daß ich dir (noch) Vieles erzähle.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License