token | oraec9-541-1 | oraec9-541-2 | oraec9-541-3 | oraec9-541-4 | oraec9-541-5 | oraec9-541-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sw | mj | jḫ | ḫm | pḥ.n | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [28.4] | [28.4] | [28.4] | [28.4] | [28.4] | [28.4] | ← |
translation | er [Präs.I-Pron. sg.3.m.] | wie | [Fragewort] | nicht wissen | erreichen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | sw | mj | jḫ | ḫm | pḥ | =f | ← |
AED ID | 851203 | 850796 | 30740 | 116910 | 61370 | 10050 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Wie ist es, nicht zu wissen, was man (wörtl.: er) erreicht hat (d.h. seine mißliche Lage nicht zu erkennen)?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License