oraec9-556

token oraec9-556-1 oraec9-556-2 oraec9-556-3 oraec9-556-4 oraec9-556-5 oraec9-556-6 oraec9-556-7 oraec9-556-8 oraec9-556-9 oraec9-556-10
written form pẖr =j n =k 〈R〉tnw [...] pẖr.ww n =k mtn[.pl]
hiero
line count [28.7] [28.7] [28.7] [28.7] [28.7] [28.7] [28.7] [28.7] [28.7]
translation durchstreifen [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Retjenu (Syrien-Palästina) zirkulieren für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Weg
lemma pẖr =j n =k Rṯn.w pẖr n =k mṯn
AED ID 61900 10030 78870 10110 96590 61900 78870 10110 77960
part of speech verb pronoun preposition pronoun entity_name verb preposition pronoun substantive
name place_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: (Und) ich habe für dich 〈Re〉tjenu durchstreift. Var.: 〈Ich〉 habe für dich [zahlreiche (?)] Wege bereist (oder: Du hast [...] Wege bereist).

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License