oraec9-77

token oraec9-77-1 oraec9-77-2 oraec9-77-3 oraec9-77-4 oraec9-77-5 oraec9-77-6 oraec9-77-7 oraec9-77-8 oraec9-77-9 oraec9-77-10
written form ꜥ[q].k(wj) r tꜣy ={k} =〈j〉 šmm(,t) r mꜣꜣ šꜥ(,t) =k
hiero
line count [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7] [4.7]
translation eintreten [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Pferdestall um zu (final) sehen Brief [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ꜥq r tꜣy= =k =j šmm.t r mꜣꜣ šꜥ.t =k
AED ID 41180 91900 550046 10110 10030 154940 91900 66270 152350 10110
part of speech verb preposition pronoun pronoun pronoun substantive preposition verb substantive pronoun
name
number
voice
genus commonGender feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-gem
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ich betrat {deinen} 〈meinen〉 Stall (d.h. Gestüt?), um (mir) deinen Brief anzuschauen.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License