| token | oraec9011-2-1 | oraec9011-2-2 | oraec9011-2-3 | oraec9011-2-4 | oraec9011-2-5 | oraec9011-2-6 | oraec9011-2-7 | oraec9011-2-8 | oraec9011-2-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | hꜣb | pw | r | [r]ḏi̯.t | [rḫ] | [...] | nb | =n | nfr | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | ← | |
| translation | Sendung | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | um zu (final) | veranlassen | wissen | Herr | [Suffix Pron. pl.1.c.] | gut | ← | |
| lemma | hꜣb | pw | r | rḏi̯ | rḫ | nb | =n | nfr | ← | |
| AED ID | 550085 | 851517 | 91900 | 851711 | 95620 | 81650 | 10070 | 550034 | ← | |
| part of speech | substantive | pronoun | preposition | verb | verb | substantive | pronoun | adjective | ← | |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Dies ist die Sendung, um wissen zu lassen ... unseren vollkommenen Herrn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License