token | oraec91-103-1 | oraec91-103-2 | oraec91-103-3 | oraec91-103-4 | oraec91-103-5 | oraec91-103-6 | oraec91-103-7 | oraec91-103-8 | oraec91-103-9 | oraec91-103-10 | β |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | n,t-pw | wn.n | =j | sκ£ | =[f] | znb.n | =[j] | jnb,t.pl | =f | β |
hiero | ππ | πππͺπ ± | πΉππΏππ | π | [β―] | π΄πππ π»π | ππππππ π₯ | π | β | ||
line count | [140] | [140] | [140] | [140] | [140] | [140] | [141] | [141] | [141] | [141] | β |
translation | [Partikel zur Einleitung der Frage] | es ist der Fall, dass | (sich) ΓΆffnen | ich | RΓΌckseite, Hintereingang | sein | umstΓΌrzen, gewaltsam beseitigen | ich | Sperre, Einfriedung des Beduinenlagers | sein | β |
lemma | jn | n.t-pw | wn | =j | sκ£ | =f | znb | =j | jnb.t | =f | β |
AED ID | 851426 | 89780 | 46060 | 10030 | 125670 | 10050 | 136900 | 10030 | 27230 | 10050 | β |
part of speech | particle | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | β |
name | β | ||||||||||
number | β | ||||||||||
voice | active | active | β | ||||||||
genus | masculine | feminine | β | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | ||||||
numerus | singular | singular | singular | β | |||||||
epitheton | β | ||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | β | ||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | β | ||||||||
adjective | β | ||||||||||
particle | β | ||||||||||
adverb | β | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | β | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | β |
Translation: "Ist es (denn) so, (daΓ) ich [seinen] Hintereingang (zu den FrauenrΓ€umen) geΓΆffnet hΓ€tte, (indem) [ich] seine Einfriedung (des Lagers) gewaltsam beseitigt hΓ€tte?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License